Friday, June 21, 2013

和畅销书作家闵安琪面对面


作为一个默默无闻的业余“坐家”,提笔描写在美国主流媒体上很畅销的大作家,你,敢吗?说实话,我不敢。不敢不是因为对她的畏惧,实在是怕自己的语言功底,不能充分的展现这个曾经和我们唱着同样革命歌曲,27岁来美国时,英文一句不懂,如今却得到世界主流媒体关注和推荐,用英文写作的畅销作家,Anchee Min 闵安琪

Anchee Min见面已经几天了,要写点她的冲动不断地撞击着我,使得我几次拿笔,却又几次放下。我的文字太有限了,真的不想在大作家面前班门弄斧。可是,她那清澈的眼神,活力的身影,却不停地在眼前晃动。回想起她带给我的冲击和震撼,其实就是那种“Can Do”的精神。我终于决定,随意而写,以一个普通女性的角度,写点我心里的感动。

不久前,收到一个很好的朋友的邀请,说5月份,Anchee Min的新书《Cooked Seed》就要上市了,在她家里,会组织一个新书发表会,届时会请Anchee Min现身。谁是Anche e Min?请原谅我的孤陋寡闻,平时忙于工作,家庭,孩子,英语做为工作语言,已经很累了,业余时间也就习惯于读中文媒体放松放松。再伟大的人物,如果中文媒体不报道,在我这就pass了。朋友的email里还包括了一个youyube连接,我随手点击进去,看到一个和我一样黄皮肤,黑头发的女士,站在讲台上,用熟练的英文,向广大的美国听众音扬顿挫的演讲着。她的声音很清脆,表情很丰富,在她读的书的章节里,我看到了故乡的影子,最后,她还和她的ABC女儿,双双表演了一段《夫妻双双把家还》。看到美国听众热烈的掌声,真是太给力了!我的注意力,立刻被她紧紧的抓了过去!


那些日子,以前的一个朋友土土妈,正经历着人生的重大打击,她可爱的9岁儿子,被诊断得了一种罕见的癌症,这突然的打击让土土妈承受了巨大的压力,我随写了一篇文章《土土妈,你要坚强》。朋友看了我写的《土土妈,你要坚强》,把文章也转给了安琪,安琪看了,非常心痛,立刻决定,把新书发表会那天所有的收入都捐给土土!尽管安琪和土土妈素不相识,和我素不相识,可是她,愿意用自己行动,给土土妈打气,为土土加油!而且,安琪还说,这事要低调再低调,不要张扬。这真的让我好感动,好感动!

新书发表会是晚间7点半才开始,我就下午就到了朋友家。安琪已经到了,正在做准备工作,从视频里走出来的安琪,高挑的个头,大大的眼睛,更干练,更爽快,更真实。我们寒暄过后,就开始为晚间的新书发表会准备做些准备工作,陆陆续续,也和安琪聊了起来,不聊不知道,一聊吓一跳!这个安琪,真是太不简单了,越聊,越喜欢,越喜欢,越愿意和她聊。
当天晚上来了50多人,当地小镇的前市长也来了,当地学区的学区委员也来了,因为有不讲中文的人来,所以演讲只能用英文讲。安琪的开场白就说:真高兴,能在这里见到这么多高学历,高科技的精英,这在中国,是不可能的发生的。因为,我在中国,没上过大学,和你们不在一个起点上。
你能想象吗?她当年在中国,是下乡知识青年,没上过大学,在农村插秧,挑水,干苦力活。因为腰部受伤,插秧的时候不能弯腰,只能跪在那里插秧。例假来的时候,因为不能及时站起来,农田里血流一片。一个偶然的机会,上影厂要招演员,因为形象清纯,她被招去初试。看到和她一起试镜的人,个个信心满满,她什么也演技也不会,让她表演的时候,她说她只会朗诵毛主席诗词,就大大方方,把红卫兵小将的劲头拿出来,高声朗诵了一首:
《卜算子·咏梅》:
风雨送春归,飞雪迎春到。 已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。   
俏也不争春,只把春来报。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。
没想到,就凭这股劲,这首诗,她被上影厂录取了,和陈冲成了同事!命运从此开始一个大转变!

在现场,她当场表演着这段拿手戏,那45度角的站姿,那神态,动作,眼神,音调,活脱脱一个红红卫兵小将再现,把大家都得哈哈大笑,也把会场的气氛推向高潮。可惜,我当时出手不快,没能录下这珍贵的一刻。

可是好久不长,四人帮倒台后,她也成了“残渣余孽”,日子很不好过,命运再一次转入低潮。那时陈冲已经来到了美国,就给她指了一条路。可是她没上过大学,英文一句不懂,怎么可能!但她就有那么一股劲,把握自己命运的一股劲。她会写毛笔字,就苦练宣纸国画,给周围的的朋友看,大家都笑话她,说她的画很疯狂,可她就凭着这些画,被美国一个艺术学院录取,艺术学院说她很有“潜力”。

签证填表,她英文不懂,就找了一个懂英文的朋友给填表,那位朋友顺手就在英文流利程度那项,在“熟练”一项打了勾。申请签证那天,她做足了准备,签证官一拉开小窗户,她就以45度角的姿势,以念毛主席诗词的劲头,毫不停顿的把背了无数遍的话一口气朗颂出来,丝毫没给签证官留问话的余地。估计,签证官从来没见过这架势,完完全全被她镇住了,没问一句话,ok ok,就给她发了签证。命运又一次有了个大转变!

就这样,在她27岁那年,一无所有,不懂英文,踏上了美国的土地。可惜在海关,当海关人员问她问题时,她的回答除了thank you,还是thank you,结果被扣留,说她虚假填表,要把她递解回国。她那时对海关找去的翻译说:给我3个月的时间,如果英文还不会说,我就自己把自己递解回去,不用你们!

就这样,安琪开始了她人生的另一章!她看英文“芝麻街”,专门到没有中国人的地方去打工,做苦力,为了生存,她把自己逼上梁山。在荒凉的,没有暖气的房间里睡觉。然后是结婚,生女,离婚,搬家,一个人做5份工,为了养育女儿,可以说,她什么苦都吃了!

可是,她坚强乐观,积极向上,有毅力,有勇气,勇于尝试,不怕失败,敢于挑战生活,挑战自己。慢慢的,她的积累越来越多,沉淀也越来越浓。为了让她在美国出生长大的女儿,了解她的妈妈,理解她的妈妈,她开始了人生的另一个尝试:写作,  用英文写作!她想用她的笔告诉女儿,一个真实的中国,一个真实的过去。因为生活经历,她也看到了很多美国的黑暗面,她也想告诉大家,一个真实的美国。

到如今,安琪已经出版8本书了,而且在美国主流媒体都很畅销.  能在美国文学界她走到今天,取得如此成就,她说那是因为她初生牛犊不怕虎,勇于追梦,敢于尝试!

演讲当天,你还看到,房间里还摆着一组油画,那是她书里每个章节的封面,她自己画的。颜色,花姿都是那么的独特。真是应了美国艺术学院的那句话,安琪真有潜力!安琪把这组画也拿了出来义卖,收入要捐给土土。
那天,气氛很热络,活跃,消息刚刚宣布,就有一个马来西亚华人作家 Ting Choong 说要买下,可是却被告之,另外一个医生已经先她一步,用高于她出的价买了整幅画。在得知有“竞争对手”的情况下,这位医生说,画,就让给作家吧,她愿意把这笔钱捐献给土土。

可惜,那天人多事杂,我不知道,那位尊敬的医生是谁,叫什么名字。后来问了朋友,才知道那位尊敬的医生是Dr. Rose L.,在此,也献上我深深的谢意!

我们,上过大学,我们,学过英文,我们,没有被递解的逼迫,我们又何尝没有梦!可是,我们敢于挑战自己吗?勇于追求自己的梦吗?

我知道,现在美国很多主流媒体都在报道安琪,NPR, KPBS,  纽约时代,电台参访,电视采访一个接一个。她说,这是第一次在朋友家里演讲,对着这么多中国人演讲,很激动。演讲过程中,穿插着她和女儿的照片,视频。你会看到,她给女儿送的生日礼物,不是漂亮衣服,不是生日大餐,是一套home depo的如何修理家居的书。她想让女儿知道,自力更生,才是正道!

50多岁那年,她拉着女儿的手,和女儿同跳《天鹅湖》,那轻盈的舞步,伴着快捷的节奏,让然感觉到,那是两个姐妹天鹅,在翩翩起舞。
 

安琪和我们一样,和女儿有过种种冲突,如今安琪的女儿已经上了斯坦福大学,在养育女儿的过程中,她是怎样解决这些冲突的呢?Cooked Seed会告诉你。

我买了这本书,当然没忘记她签了名。在签名上,我特意让她写上了孩子的名字,因为,我想让孩子了解,有这样一位值得我们骄傲的华人作家,用英文告诉他,我们经历过的是怎样的时代,作为移民,我们来到这里,又是怎样的处境,我还想让他知道,有梦,就去追!

在此,也谢谢组织这个活动的我的这位朋友,你的组织,让我们有机会和安琪面对面。也谢谢几位一起忙活准备的朋友,是你们,让我感受到友情!当然,要谢谢当天所有到场的朋友,你们的支持,爱心,让这个社会充满了爱。

最主要的,要谢谢安琪,你的活力四射,真实幽默,让我再一次感受到,生活,真美好!有梦,就去追!
 

写完上述文字,我在网上找到了如下的介绍:(天啊,太牛了!)

美国畅销书作家闵安琪 ANCHEE MIN
闵安琪的旅美回忆录(英语) "煮过的种子 The Cooked Seed 即将于2013年五月七日在美国出版七月四日在英国及全世界出版 (英语版)。闵安琪的作品在西方曾多次获奖并登上主流畅销榜(销售量超过一百万册)。她的Red Azalea (红杜鹃)曾获美国纽约时报“1994 Notable Book of the Year” (年度最引人注目图书奖). 她通过写慈禧太后描写鸦片战争对中国侵略的Empress Orchid (慈禧)获英国 “British Book Award 国家图书奖2006年度读者最喜爱的十本书之一。闵安琪的作品被翻译成三十三种语言,并被列为美国大学文学史,亚洲史及世界妇女史的选修教材。2010年闵安琪应邀在首都华盛顿奥巴马总统夫人举办的美国文学节上演讲。

 “煮过的种子一书闵安琪通过对旅美29年亲身经历的剖析对自己的内心进行了深刻原始的反省与探索,并与此同时展现了美国社会和移民史中不为人知的一面。 她详细记述了自己作为一个下层华人(不会英语靠打苦工生存)和离婚单身母亲在困难中挣扎,奋斗以及最后成功(包括女儿考取斯坦福大学)的过程。美国出版界评论刊物 Publishers Weekly (出版周刊2013.2.25)  Kirkus Review (柯克斯评论2013.3.1  "煮过的种子 "An uplifting work of incredible grit and fortitude.” 译文:一部有着惊人的精神力量和闪烁着人性内在之光的给人予启迪的好作品。

煮过的种子被英国 BBC电台选为每周最佳书Book of the Week”,并将于美国国庆周July 4th 2013 开始向全世界播放此作品的节选。


No comments: